Det har väl knappast undgått någon bokälskare att James Joyces mastodontbok Ulysses kommit ut i nyöversättning i år. Erik Andersson, som också har nyöversatt Ringarnas herre, har spenderat mycket tid på sitt arbete med den här boken. Ulysses har jag aldrig läst tidigare,och i ärlighetens namn tvekar jag lite inför att påbörja såna där mastodontböcker. Men jag antar att mitt bokläsande liv inte kommer att vara komplett (blir det någonsin det?) innan jag har plöjt de dryga 800 sidorna.
Erik Andersson har också skrivit den läsvärda Den larmande hopens dal som jag har skrivit om här.
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
M.W. Craven - Botanikern
Patologen Estelle Doyle, en av kriminalinspektör Washington Poes kollegor och närmsta vän står anklagad för mord på sin egen far. Hon har på...
-
Egentligen borde jag väl skriva om böckerna jag läst ut men för tillfället har jag ingen lust alls. Istället sitter jag och tittar på videor...
-
Jag har fått en award av Lilla O med motiveringen: Hellre barfota än boklös upptäckte jag då jag skickade bokpaket till Titti i höstas. Ege...
-
Jag har varit lite dålig på att svara på Kulturbloggens kulturfyror men här kommer svaren till årets första: 1. Vilken är den första boke...
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar