24 november, 2010
Rödmarkeringar
börjar fylla upp mitt manus. Det känns bra att ha påbörjat den här processen också. Pressen på att det hela faktiskt ska resultera i en bok har också ökat, då en kompis från Tyskland säger sig vilja läsa min bok. Och hon spår dessutom att den kommer att bli en sån succé att den genast kommer att översättas till tyska. Jag har ju en del att leva upp till som ni märker så det är bara att fortsätta med rödpennan och stryka och klottra hela manuset fullt med ändringar. :-)
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
M.W. Craven - Botanikern
Patologen Estelle Doyle, en av kriminalinspektör Washington Poes kollegor och närmsta vän står anklagad för mord på sin egen far. Hon har på...
-
Patologen Estelle Doyle, en av kriminalinspektör Washington Poes kollegor och närmsta vän står anklagad för mord på sin egen far. Hon har på...
-
Candice lever ensam med sin lille son i Paris. En kväll blir hon vittne till hur en kvinna blir överkörd och inte många verkar bry sig. Is...
-
Jag har fått en award av Lilla O med motiveringen: Hellre barfota än boklös upptäckte jag då jag skickade bokpaket till Titti i höstas. Ege...
4 kommentarer:
Haha. Så länge hon inte vill att du skriver på tyska direkt (för att spara in den tid som översättningen tar etc), så får du väl vara nöjd.
Jag vill också gärna läsa. Någonting som suger, jag har gissat på myggor för mig själv ;-)
Jag tror faktiskt att det går snabbare att skriva på svenska och få den översatt till tyska. Eller så får jag helt enkelt göra en pekbok av det hela. Haha!
Myggor är en mycket bra gissning! Haha!
Bra jobbat!
Ja, den var verkligen helt oemotståndlig!
Lycka till med redigerandet! En skrämmande och samtidigt rolig process! :)
Skicka en kommentar