Det har väl knappast undgått någon bokälskare att James Joyces mastodontbok Ulysses kommit ut i nyöversättning i år. Erik Andersson, som också har nyöversatt Ringarnas herre, har spenderat mycket tid på sitt arbete med den här boken. Ulysses har jag aldrig läst tidigare,och i ärlighetens namn tvekar jag lite inför att påbörja såna där mastodontböcker. Men jag antar att mitt bokläsande liv inte kommer att vara komplett (blir det någonsin det?) innan jag har plöjt de dryga 800 sidorna.
Erik Andersson har också skrivit den läsvärda Den larmande hopens dal som jag har skrivit om här.
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Bloggen på Instagram
Sedan nyårsafton finns jag på Instagram under namnet tittis_bokblogg. Kika gärna in där och följ kontot. Sedan en lång tid har jag endast up...
-
Egentligen borde jag väl skriva om böckerna jag läst ut men för tillfället har jag ingen lust alls. Istället sitter jag och tittar på videor...
-
Jag har fått en award av Lilla O med motiveringen: Hellre barfota än boklös upptäckte jag då jag skickade bokpaket till Titti i höstas. Ege...
-
Sedan nyårsafton finns jag på Instagram under namnet tittis_bokblogg. Kika gärna in där och följ kontot. Sedan en lång tid har jag endast up...
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar